April 10, 2007

wir kommen um uns zu beschweren- plakativ.

macht kaputt, was euch kaputt macht
get up, stand up.
viele sprueche, viele menschen, viele ziele, viele hoffnungen.

und heute?
"es ist eine andere welt, in der man zwischen »freiheit« und »freizeit« nicht unterscheiden kann, »gesellschaft« sagt und »zielgruppe« meint, von einem »konzept« spricht und nicht einmal eine »idee« besitzt, von einer »idee« spricht und nicht einmal einen einfall hat." - willemsen: deutschlandreise

aber es gibt noch menschen die glauben im weitesten sinne. und das beruhigt. rastlos, unzufrieden- 'frankreich langweiligt sich '(le monde kurz vor den protesten '68)

machen wir kaputt, was uns kaputt macht. aufbegehrend. ungeduldig und forsch, wie nur eine junge generation es kann. nutzen wir unser potential und gestalten statt zu konsumieren.

zumindest waere es ein versuch wert.
denn hier leben? nein danke.

Ich bin viel zu lange
Mit euch mitgegangen
Und ich glaub nicht daran
Daß ich jetzt noch mal umkehren kann
Ihr habt mir viel zu oft
Auf die Schulter geklopft
Und ich glaub nicht daran
Daß ich ohne das Klopfen noch kann

probiern wir es aus.

und warum dieser 'pop-literatur', 'noch-nicht-saetze' text hier?
weil ich keine eigenen worte habe, aber eine ueberzeugung. ich traue meinem eigenen antrieb nicht, traue mir selbst und meinen idealen nicht weil ich sie staendig neu definiere. aber eins weiss ich...
Worüber man nicht singen kann darüber muß man schweigen
Das haben andere schon vor mir gewußt
Doch ich muß reden auch wenn ich schweigen muß
Auch wenn ich schweigen muß


machen wir was draus.

Qui peut dire où vont les fleurs du temps qui passe?
Qui peut dire où sont les fleurs du temps passé?
Quand à la saison jolie, les jeunes filles les ont cueillies,
Quand saurons-nous un jour,
quand saurons-nous un jour?

No comments: